August is celebrated as Women in Translation month across the world. Using the hashtags #WITmonth and #WomeninTranslation, book lovers from all over the world have been sharing their favourite reads. Celebrating it by either re-reading old favourites or discovering new books in this manner.
To commensurate this month, Team KC also decided to participate and talk about one book daily for whole of August written by a women which was a translated work. As we are primarily focussed on Indian Writing, we have tried to merge that with this and talk about women writers in Indian regional languages whose work has been translated into English.
Join us and share some of your favourites, help us discover new authors. Do note, it is suggested to name the translators also in the posts as we don’t want to take away the limelight from them for their hard work.
Sharing some of the book recommendations shared by us so far, do follow this thread to stay updated.
August is celebrated as #womenintranslation month! So join us as we share #OneBookinTranslation every day for this. Feel free to join us, tag us or create a thread of your own with your personal favourites. Do not forget to name the translators as well in your posts. #WITMonth
— Keemiya Creatives (@Keemiya_C) August 2, 2019
Book # 1 – Seven Steps in the Sky by Kundanika Kapadia
Translated from #Gujarati by Kunjbala and William Anthony this is famous Gujarati novel named ‘Saat pagla aakashma’ written by Kundanika Kapadia which won the Sahitya Akademi award in 1985. #RecommendedReads #WITmonth pic.twitter.com/ChKI9TT4fs
— Keemiya Creatives (@Keemiya_C) August 2, 2019
Book # 2 – The Music of Solitude by Krishna Sobti
Translated from Hindi by Vasudha Dalmia, master story teller Krishna Sobti’s The Music of Solitude is a portrait of changing times & the story of a beautiful romance that thrives on companionship.#WITmonth #WomeninTranslation pic.twitter.com/fMvV24DgZH
— Keemiya Creatives (@Keemiya_C) August 2, 2019
Book # 3 – Black Rose & Existence by Amrita Pritam
This is a poetry collection translated by Charles Brasch & Mahendra Kulshreshtha.#WITmonth #WomeninTranslation #IndianWriters #Poetry #WomenWriters #RecommendedReads pic.twitter.com/xnismn70d4
— Keemiya Creatives (@Keemiya_C) August 5, 2019
Book # 4 – Vintage Chugtai
A selection of her best stories, translated from Urdu by Tahira Naqvi this book introduces us to characters from all classes of society.#WITmonth #WomeninTranslation #IndianWriters #Classic #WomenWriters #RecommendedReads #IndianWritinginEnglish pic.twitter.com/EdojdDfXUS
— Keemiya Creatives (@Keemiya_C) August 5, 2019
Book# 5 – The Women’s Courtyard
Set in the 1940s, with Partition looming on the horizon, The Women’s Courtyard with Daisy Rockwell’s elegant and nuanced translation captures the poignance and power of Khadija Mastur’s inimitable voice.#WITmonth #WomeninTranslation pic.twitter.com/Z5Go2kkOhL
— Keemiya Creatives (@Keemiya_C) August 5, 2019
Book # 6 – The Other Half of the Coconut: Women Writing Self Respect History
This collection of essays & fiction by women Self-Respecters translated from the Tamil by K SriLatha is based on the Self-Respect Movement in India launched by Periyar in 1926 .#WITMonth pic.twitter.com/WPJX9zhhhy
— Keemiya Creatives (@Keemiya_C) August 6, 2019